(VOV)
-“Đang có những cáo buộc thiếu khách quan, dựa trên thông tin sai lệch về tình
hình nhân quyền Việt Nam ”.
Ngày
19/4 vừa qua, Bộ Ngoại giao Mỹ đã công bố báo cáo thường niên về tình hình nhân
quyền trên thế giới, trong đó có Việt Nam . Trước đó, Nghị viện châu Âu
cũng đã thảo luận và ra Nghị quyết về tình hình nhân quyền ở Việt Nam . Theo đó,
họ đưa ra những cáo buộc đối với Việt Nam về tự do ngôn luận, tự do báo
chí, tự do internet.
Phóng
viên Đài TNVN phỏng vấn ông Nguyễn Thanh Sơn – Chánh văn phòng - Văn phòng
Thường trực Nhân quyền của Việt Nam
để làm rõ hơn về vấn đề này.
PV:
Thưa ông, ông đánh giá như thế nào về những cáo buộc của Nghị viện châu Âu cũng
như Bộ Ngoại giao Mỹ?
Ông
Nguyễn Thanh Sơn: Báo cáo của Bộ Ngoại giao Mỹ cũng như Nghị
quyết của Nghị viện Châu Âu không hoàn toàn nói xấu về tình hình nhân quyền của
Việt Nam .
Trước
hết, họ ghi nhận những thành tựu và những tiến bộ mà Việt Nam đã đạt
được. Ví dụ như vấn đề xóa đói giảm nghèo, bảo đảm quyền tự do tôn giáo. Đó là
điều hết sức khách quan.
Ông Nguyễn Thanh Sơn
|
Tuy
nhiên, có những điều họ nêu hoàn toàn không khách quan, can thiệp vào công việc
nội bộ của Việt Nam , đi
ngược lại xu thế quan hệ giữa Việt Nam với EU và Mỹ.
Các
báo cáo của họ dựa trên những thông tin sai lệch, không dựa vào tình hình thực
tế ở Việt Nam .
Họ dựa vào những thông tin, qua những kênh không chính thống, xuất phát từ
những cá nhân có tư tưởng chống đối Việt Nam ,
xuyên tạc tình hình nhân quyền Việt Nam .
Chúng
tôi với tư cách là văn phòng thường trực, giúp cho Chính phủ Việt Nam đảm bảo
quyền con người trong nước, kiên quyết phản đối những nội dung sai trái, những
tình tiết xuyên tạc việc đảm bảo quyền con người ở Việt Nam hiện nay.
PV:
Nghị viện châu Âu và Bộ Ngoại giao Mỹ đều bày tỏ sự quan tâm đối với tự do ngôn
luận, tự do báo chí, tự do internet ở Việt Nam . Thưa ông, những nội dung này
có được pháp luật Việt Nam
bảo đảm hay không?
Ông
Nguyễn Thanh Sơn: Pháp luật Việt Nam đã quy định rõ ràng về việc đảm
bảo quyền của người dân về ngôn luận, tự do hội họp, tự do internet. Hiện nay,
chúng ta có trên 700 tờ báo viết, hơn 1000 báo mạng và khoảng 31 triệu người
dân sử dụng internet.
Những
con số đó đã nói lên rằng, ở Việt Nam không có chuyện ngăn cản về tự
do ngôn luận hay tự do internet. Vấn đề đáng quan tâm ở chỗ, có một số công dân
Việt Nam đã lợi dụng quyền được pháp luật bảo hộ nhằm hoạt động cho mục đích
riêng của mình, đó là chống đối chế độ, vi phạm trật tự xã hội, gây ra những
bất ổn trong xã hội.
PV:
Các nước phương Tây cáo buộc Việt Nam bắt giữ hơn 20 blogger trong năm 2012 với
những cái tên rất cụ thể. Vậy xin ông nói rõ hơn về những trường hợp này?
Ông
Nguyễn Thanh Sơn: Như tôi đã nói, một số công dân Việt Nam đã lợi dụng quyền tự do ngôn luận mà pháp
luật bảo hộ để gây ra bất ổn ở Việt Nam . Họ lợi dụng internet, lợi dụng
các trang mạng để tuyên truyền, kích động, lôi kéo người dân. Họ xuyên tạc chủ
trương, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước trong vấn đề đảm bảo quyền
con người.
Pháp
luật Việt Nam
xử lý các đối tượng này không phải vì họ sử dụng blog hay các trang mạng mà xử
lý hành vi vi phạm pháp luật của họ. Chúng tôi đã nhiều lần nói với phía Mỹ và
phương Tây về việc này.
Ví
dụ như gần đây, một số đối tượng đã được đưa ra xét xử công khai như: Tạ Phong
Tần, Nguyễn Văn Hải… Những trường hợp này đều vi phạm pháp luật. Động cơ của họ
là chống đối Nhà nước, lật đổ chế độ. Tòa án đã xét xử công khai và họ đã thừa
nhận hành vi phạm tội của mình.
PV:
Sự tự do nào cũng phải nằm trong khuôn khổ pháp luật, không xâm phạm uy tín của
người khác hay an ninh, trật tự xã hội. Tự do báo chí hay ngôn luận ở Việt Nam
cũng không phải là ngoại lệ, thưa ông?
Ông
Nguyễn Thanh Sơn: Đúng vậy. Ngay điều 19 Công ước quyền dân sự
và chính trị cũng quy định rất rõ ràng rằng, quyền tự do ngôn luận, tự do hội
họp hay internet phải bị ràng buộc bởi pháp luật nhằm duy trì trật tự xã hội,
đảm bảo an ninh của nước sở tại.
Những
trường hợp như tôi đã nói, họ bị hạn chế, bị xử lý bởi pháp luật Việt Nam vì hành vi
của họ phương hại đến an ninh quốc gia và trật tự an toàn xã hội./.
PV:
Xin cảm ơn ông!./.
Hương
Giang/VOV-Trung tâm tin
Tôi cảm thấy rất đáng tiếc khi mà đã có sự không hiểu biết nhau giữa 2 nước Mỹ và Việt Nam. Mỹ đã dựa trên những nguồn thông tin không chân thực để đưa ra những nhận định sai lệch về Việt Nam. Đây không phải là lần đầu tiên. Vì vậy cả 2 nước, nhất là Việt Nam ta cần có những biện pháp để những thông tin chính xác đến được với các quốc gia khác trên thế giới để các nước bạn có cái nhìn đúng đắn hơn về tình hình tại Việt Nam
Trả lờiXóaCần tăng cường phổ biến thông tin về tình hình trong nước một cách chính xác đến không chỉ người dân trong nước mà còn đến cả các nước khác trên thế giới để tăng sự hiểu biết chính xác hơn về tình hình Việt Nam
Trả lờiXóaNhững ý kiến, nhận xét sai lệch của Mỹ về tình hình tự do tôn giáo, nhân quyền hay tự do Internet ở Việt Nam đã diễn ra nhiều lần, lần nào chúng ta cũng lên tiếng phản đối, và cho rằng đó là do phía Mỹ tiếp nhận những thông tin sai lệch từ các cá nhân, tổ chức ở nước ngoài,... Đáng ra chính chúng ta mới cần có một cơ quan ngôn luận làm kênh thông tin với thế giới về thực tế tự do tôn giáo, tự do internet hay tự do báo chí ở nước ta
Trả lờiXóa